|
A unique place in its genre, whorse purpose is education and environmental awareness.
|
Un lloc únic en el seu gènere, que té com a finalitat, l’educació i sensibilització mediambiental.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It is a unique agreement.
|
És un acord únic en el seu gènere.
|
|
Font: Europarl
|
|
It is unique in its genre.
|
És únic en el seu gènere.
|
|
Font: HPLT
|
|
This recording is unique in its genre.
|
Aquest enregistrament és únic en el seu gènere.
|
|
Font: AINA
|
|
The “division” of our Social-Democratic House on the various issues discussed at the Congress presents a picture of the struggle within the Party, of its shades of opinion and groups, that is unique of its kind and unparalleled for its completeness and accuracy.
|
La “divisió” de la nostra cambra socialdemòcrata, en les diverses qüestions tractades al Congrés, ens proporciona un quadro, únic en el seu gènere, insubstituïble per com de complet i exacte és, de la lluita interna que es desenrotlla en el partit, un quadro dels seus matisos i grups.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A unique concert of its kind, surprising, innovative, fun and moving.
|
Un concert únic en el seu gènere, sorprenent, innovador, divertit i commovedor.
|
|
Font: HPLT
|
|
This business trip was surely unique in its kind and incomparable.
|
Aquest viatge ha estat segurament únic en el seu gènere i incomparable.
|
|
Font: HPLT
|
|
Expression of love and lots of emotion .: Mary’s book is a one of a kind.
|
Expressió d’amor i molta emoció: El llibre de Maria és únic en el seu gènere.
|
|
Font: AINA
|
|
This is a unique set in its genre that establishes a visible relation with modernity.
|
Es tracta d’un conjunt únic en el seu gènere i entronca de manera visible amb la modernitat.
|
|
Font: HPLT
|
|
It includes a completely new and one-of-a-kind combat system and character development.
|
Inclou un sistema de combat totalment nou i únic en el seu gènere i el desenvolupament del caràcter.
|
|
Font: NLLB
|